Informacje podawane zgodnie z przepisami niemieckiego prawa telemedialnego (TMG)
Ze względu na siedzibę działalności zastosowanie mają przepisy Republiki Federalnej Niemiec.
Nazwa / prowadzący serwis:
Holon Puzzle
Tomasz Karczewski
Block C-15, Südstraße 31
47475 Kamp-Lintfort
Niemcy (Deutschland)
Kontakt:
E-mail:
kontakt@holonpuzzle.com
Telefon: +49 176 79911047
Dostępność telefoniczna: sobota 18:00–19:00 (czas środkowoeuropejski). Wsparcie telefoniczne w języku polskim.
Komunikacja za pośrednictwem podanego numeru telefonu poza wyznaczonym czasem dostępności realizowana jest wyłącznie w formie wiadomości tekstowych (obsługiwane kanały: WhatsApp oraz standardowe wiadomości SMS).
W celu odbycia bezpośredniej rozmowy głosowej poza godzinami dostępności telefonicznej wymagane jest uprzednie uzgodnienie terminu połączenia drogą tekstową (SMS/Whatsapp), za pośrednictwem poczty elektronicznej lub formularza kontaktowego.
Koszty transmisji danych, wiadomości tekstowych oraz połączeń naliczane są według stawek operatora użytkownika (połączenia międzynarodowe na teren Niemiec).
Numer identyfikacji podatkowej VAT (USt-IdNr., RFN):
W trakcie uzyskiwania / złożono wniosek — wpis zostanie uzupełniony po nadaniu numeru.
Osoba odpowiedzialna za treść redakcyjną (§ 18 ust. 2 MStV — RFN):
Tomasz Karczewski
Block C-15, Südstraße 31
47475 Kamp-Lintfort
Pozasądowe rozstrzyganie sporów konsumenckich
Komisja Europejska prowadzi platformę internetowego rozstrzygania sporów między konsumentami a przedsiębiorcami: https://consumer-redress.ec.europa.eu/.
Nie jesteśmy zobowiązani i nie podejmujemy dobrowolnie udziału w postępowaniu przed sądem polubownym w rozumieniu ustawy o pozasądowym rozwiązywaniu sporów konsumenckich, poza przypadkami, gdy wynika to z bezwzględnie obowiązujących przepisów.
Adres e-mail podany powyżej służy również do kontaktu we wszystkich sprawach dotyczących niniejszej witryny.
Dịch tự động và trách nhiệm pháp lý
Các phiên bản ngôn ngữ khác tiếng Ba Lan có thể được tạo tự động bằng các công cụ dịch thuật bên ngoài. Quá trình này bao gồm gửi nội dung đến nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật, nhận kết quả và xuất bản nội dung đó lên dịch vụ.
Bản dịch tự động có thể có lỗi, đơn giản hóa hoặc không chính xác. Tôi không chịu trách nhiệm về những hậu quả do chỉ dựa vào phiên bản ngôn ngữ được dịch tự động.
Phiên bản tiếng Ba Lan là phiên bản tham khảo và quản lý. Nếu chất lượng bản dịch không đủ, bạn có thể sử dụng trình dịch trình duyệt của riêng mình, lưu ý rằng những công cụ đó có thể truyền dữ liệu ra ngoài dịch vụ và nằm ngoài tầm kiểm soát của tôi.